sábado, 29 de octubre de 2011

Aquel escalofrío literario...

  Debo decir que me cuento entre las personas que han podido leer la obra La voz Dormida de Dulce Chacón, escritora y poetisa Extremeña fallecida un año después de la publicación del libro. Cuando me encontró me vi inmerso en el testimonio de unas mujeres víctimas de la represión franquista durante los primeros años de la posguerra de forma omnisciente pero de una manera profunda y personal que la diferencia del resto de la literatura sobre estos años. Aborda la historia del pasado y el presente de un grupo de presas de la madrileña cárcel de las ventas centrándose más adelante en la relación entre dos mujeres: una presa embarazada llamada Hortensia y su hermana Pepita que se va manteniendo al filo de compartir el confinamiento de su hermana. Para esto se divide el relato en tres partes, siendo por ello especialmente difícil su adaptación cinematográfica.

Por este motivo cuando se estrenó el pasado 21 de octubre, dirigida por Benito Zambrano, tenía mucha curiosidad de ver el método empleado y si le haría justicia a la historia de Dulce Chacón. De alguna manera no se defraudaron mis expectativas pero éstas no eran muy altas ya que cae en los tópicos de la problemática de adaptar un libro al cine al intentar evitar esto mismo cambiando el espíritu de la novela.

Sin duda no está hecha para quien esté saturado de los relatos de la posguerra. Como me temía (y da a entender el cartel promocional) la película ignora casi absolutamente la vida de las presas que no sean Hortensia, sirviendo las débiles y escasas referencias a éstas de gran regocijo para quienes leyeron a Chacón. Una evidencia de esta malinterpretación es cambiar la historia de la foto que aparece en la portada del libro con Hortensia y un bebé por otra inventada de Pepita y su hermana.

Por otro lado si hablamos de las actuaciones las encontré bastante aceptables en su mayoría, especialmente a Inma Cuesta y debo mencionar que la elección de María León para hacer de Pepita no me gustó en un principio pero la verdad que consiguió hacerme olvidarlo con su interpretación, aunque puede que se viera influido por el cambio del registro al que nos tiene acostumbrados en la pequeña pantalla.
Dejando aparte secuencias excesivamente monótonas, el uso de una exagerada violencia en escenas innecesarias para la conclusión posterior y la ausencia de una banda sonora característica debo alabar la buena calidad de la ambientación en el Madrid de los cuarenta y la realización de alguna que otra escena aislada bastante bien conseguida.

Con todo esto te animo a que te leas el libro, sin prejuicios, y si quieres veas la película (le doy un 5,6/10), que tiene una historia de base bastante buena, pero con la idea en mente de que en ella, al contrario que en el libro, ni siquiera se da a entender el significado de su título:


Dirección: Benito Zambrano
Guión: Ignacio del Moral y Benito Zambrano
Intérpretes: Inma Cuesta, María León, Marc Clotet, Daniel Holguín, Lola Casamayor, Ángela Cremonte.
País: España
Año: 2011
Duración: 128 min

9 comentarios:

  1. No puedo hablar de la película, pues no la he visto, pero estoy leyendo el libro y es una obra conmovedora ("La mujer que iba a morir escribe en su cuaderno azul.Tomasa siempre pregunta por el mar: —¿Has visto el mar?
    —¿Cómo es el mar? Escribe que las han castigado a todas con el peor de los castigos. Escribe y escribe mientras Reme la peina.") Tiene pinceladas de represión a las que Dulce nos tiene acostumbrados con obras como ésta, "Algún amor que no mate" y poemas como "Automutilación" con un sentir tan profundo que un escalofrío te recorre hasta la médula.

    ResponderEliminar
  2. Jaja yo también me alegro de volver, Isa, aunque a lo mejor el sitio para expresarlo era la otra entrada ;P (o no)
    Y Glo, bueno, sencillamente le has dado sentido al título de esta entrada. Eres genial ;)

    ResponderEliminar
  3. Y tú único, por cierto, que miedo das hombre calabaza!!!

    ResponderEliminar
  4. buscaros un hotel! :P (perdón borra este comentario si quieres)
    me encantó el libro (q por cierto te dejé yo?) y (sin haber visto la peli): sí, supongo que solo podrá ser medio buena si se han saltado la mitad del libro.. porq por lo que cuentas suprimieron el monólogo genial de la extremeña :( (llanto inconsolable)
    genial la entrada!! =D

    ResponderEliminar
  5. "Sólo cuando la risa le llenaba la boca, se le escapaba un Ay madre mía de mi vida que aún no había aprendido a controlar, y lo repetía casi a gritos sujetándose el vientre."
    Haber leído este destripamiento cinematográfico va a condicionarme sin duda a no gastarme el dinero en ver lo que ya consideré no sería de mi gusto en cuanto vi la noticia.
    -Y apruebo lo del hotel, pero que sea bonito, no uno de esos moteles de carretera que tan de moda se pusieron con las road movies-
    Me alegra ver que tantos vamos volviendo poco a poco por aquí.

    ResponderEliminar
  6. ezo, ezo,
    aunque después nos eche!!!

    ResponderEliminar
  7. ¡Eh!¡Pero bueno! ¡esto es una conversación privada! jajaja

    Bueno, me llena de orgullo y satisfacción ver que todos hemos leído, o estamos leyendo, la novela :D
    Buena sincronización.

    Por otro lado, Pablo/pol, es cierto que me lo dejaste tú y no, no recuerdo ningún discurso así que supongo que no saldrá. ¡Es que casi no dicen ni sus nombres! D:

    Y finalmente,Señora Nothing, me encanta el fragmento que has citado, pero no creo que haya destripado la película totalmente porque no es como si hubiera dicho que no pusieron ni el detalle de los labios rojos y el caramelo amarillo...ups :|

    ResponderEliminar
  8. ¡CAGONLAPUTA!
    Con perdón.
    Ya sabes que ese detalle me encanta.

    ResponderEliminar